heard--beardHere's another list that illustrates the difficulty of English spelling. "See if you can tell which of the following words are mispelled."
road--broad
five--give
fillet--skillet
early--dearly
beau--beauty
steak--streak
ache--mustache
low--how
doll--droll
scour--four
four--tour
grieve--sieve
paid--said
break--speak
supercede
conceed
procede
idiosyncracy
concensus
accomodate
impressario
irresistable
rhythym
opthalmologist
diptheria
anamoly
afficianado
caesarian
grafitti
Click the comments link below to check your answer.
And here's a list of British and American synonyms. Cover the column of the country you are most familiar with and see how many words you know. (The list was designed for Americans so British will probably have an easier time of it. And sorry if the table looks weird; I can't get it to look quite right.)
British | American |
Cot | Baby’s crib |
Cotton (for sewing) | Thread (for sewing) |
Courgette | Zucchini |
To skive | To loaf |
Candy floss | Cotton candy |
Full stop (punctuation) | Period (punctuation) |
Inverted commas | Quotation marks |
Berk | Idiot, boor |
Joiner | Skilled carpenter |
Knackered | Worn out |
Number plate | License plate |
Old Bill | Policeman |
Scarper | Run away |
To chivvy | To hurry along |
Subway | Pedestrian underpass |
Pantechnicon | Furniture removal truck |
Flyover | Vehicle overpass |
Leading article | Newspaper editorial |
Fruit machine | One-armed bandit |
Smalls | Ladies’ underwear |
Coach | Long-distance bus |
Spiv | Petty thief |
To grizzle | To whine |
To hump | To carry a heavy load |
They were all spelled incorrectly. So was misspelled where it preceeded the list. So was preceded just there. (Har! Bryson's gag)
ReplyDeleteあけましておめでとう!
ReplyDeleteWell I understood all the "British" words, except "Pantechnicon", and google suggests that that word has ceased to exist, except in lists of strange words. Most of the others are slightly old fashioned slang from London.
Which were the 8 that you knew?
Thanks for the comment, James. The book was published when the USSR still existed, which could explain the outdated slang. The eight I knew were cot, cotton, candy floss, full stop, inverted commas (thanks to you when we were talking about James Joyce once), joiner, knackered (thanks to Peter), number plate, and hump. That's nine, isn't it? Hmmm.
ReplyDelete